Инстаграм Папы Римского Франциска

@franciscus
Официальный инстаграм Pope Francis
Подписчики 7.14M(за месяц 0)
Подписки 0Публикаций 898
Город Буэнос-Айрес, Аргентина
Возраст 84 года
День рождения 17 декабряЗнак зодиака Стрелец
Рост 175| Вес 74
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 25 мая 2020
franciscus #AfricaDay #tb (7-9-2019)
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 24 мая 2020
franciscus EN: Let us entrust to Mary Help of Christians all in this difficult time who work for peace, for dialogue between nations, for service to the poor, for the care of creation, and for the victory of humanity over every disease of body, heart and soul. PT: Confiemos a Maria Auxiliadora todos aqueles que neste momento difícil trabalham pela paz, pelo diálogo entre as nações, pelo serviço aos pobres, pela proteção da criação e pela vitória da humanidade sobre cada doença do corpo, do coração e da alma. ES: Encomendamos a María Auxiliadora a todos aquellos que en este tiempo difícil trabajan por la paz, el diálogo entre las naciones, el servicio a los pobres, la custodia de la creación y la victoria de la humanidad sobre todas las enfermedades del cuerpo, del corazón y del alma. IT: Affidiamo a Maria Ausiliatrice tutti coloro che in questo tempo difficile lavorano per la pace, per il dialogo tra le nazioni, per il servizio ai poveri, per la custodia del creato e per la vittoria dell’umanità su ogni malattia del corpo, del cuore e dell’anima. FR: Confions à Marie Auxiliatrice tous ceux qui en ces temps difficiles travaillent pour la paix, pour le dialogue entre les nations, pour le service des pauvres, pour la protection de la création et pour la victoire de l’humanité sur toute maladie du corps, du cœur et de l’âme. DE: Wir vertrauen Maria, der Hilfe der Christen, alle an, die sich in dieser schwierigen Zeit für den Frieden, für den Dialog zwischen den Nationen, für die Armen, für die Bewahrung der Schöpfung und für die Überwindung aller Krankheiten des Leibes und der Seele einsetzen. PL: Powierzamy Maryi Wspomożycielce wszystkich, którzy w tym trudnym czasie pracują dla pokoju, na rzecz dialogu pomiędzy narodami, w służbie ubogich, dla zachowania stworzenia oraz dla zwycięstwa ludzkości nad każdą chorobą ciała, serca i duszy.
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 18 мая 2020
franciscus EN: 100 years ago the Lord visited His people. He sent a pastor. #JohnPaulII was our shepherd in prayer, in closeness to the people, in love for justice that always goes together with mercy. PT: Há 100 anos o Senhor visitou o seu povo. Ele enviou um pastor. #SãoJoãoPauloII foi nosso pastor na oração, na proximidade ao povo, no amor à justiça que caminha junto com a misericórdia. ES: Hace cien años, el Señor visitó a su pueblo. Envió un pastor. #SanJuanPabloII fue nuestro pastor en la oración, en la cercanía al pueblo, en el amor a la justicia, que siempre va junto con la misericordia. IT: 100 anni fa il Signore ha visitato il suo popolo. Ha inviato un pastore. #SanGiovanniPaoloII è stato nostro pastore nella preghiera, nella vicinanza al popolo, nell’amore alla giustizia che sempre va insieme alla misericordia. FR: Il y a 100 ans, le Seigneur a visité son peuple. Il a envoyé un pasteur. #SaintJeanPaulII a été notre pasteur par la prière, la proximité avec le peuple, l’amour de la justice qui va toujours de pair avec la miséricorde. DE: Vor 100 Jahren hat der Herr sein Volk besucht und ihm einen Hirten gesandt. Der #hlJohannesPaulII. war unser Hirte im Gebet, durch die Nähe zum Volk Gottes, in der Liebe zur Gerechtigkeit, die stets mit der Barmherzigkeit einhergeht. PL: 100 lat temu Pan nawiedził Swój lud. Posłał pasterza. #ŚwiętyJanPawełII był naszym pasterzem w modlitwie, w bliskości z ludem, w umiłowaniu sprawiedliwości, która zawsze idzie razem z miłosierdziem.
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 08 мая 2020
franciscus EN: Mary, Mother of God and our Mother, intercede for us and obtain for us from your Son the necessary graces in this difficult moment that the world is passing through. #OurLadyOfLuhan PT: Que Maria, Mãe de Deus e nossa Mãe, interceda por nós e obtenha de seu Filho as graças necessárias neste difícil momento pelo qual passa a humanidade. ##VirgemDeLujan ES: Que María, Madre de Dios y Madre nuestra, interceda por nosotros y nos obtenga de su Hijo las gracias necesarias en este tiempo de dificultad que el mundo atraviesa. #VirgendeLuján IT: Maria, Madre di Dio e Madre nostra, interceda per noi e ci ottenga da suo Figlio le grazie necessarie in questo difficile momento che il mondo sta attraversando. #MadonnaDiLujan DE: Möge Maria, die Mutter Gottes und unsere Mutter, für uns Fürsprache einlegen und von ihrem Sohn die Gnaden erhalten, die in dieser schwierigen Zeit, die die Welt durchlebt, notwendig sind. #MadonnaDiLujan FR: Marie, Mère de Dieu et notre Mère, intercède pour nous, que nous obtenions de ton Fils les grâces nécessaires en cette période difficile que le monde traverse. #MadonneDeLujan
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 06 мая 2020
franciscus EN: It is not easy to live in the light. The light makes us see many ugly things within us: vices, pride, the worldly spirit. But Jesus tells us: "Take courage; let yourself be enlightened, because I save you". Let us not be afraid of Jesus's light! #HomilySantaMarta PT: Não é fácil viver na luz. A luz nos faz ver muitas coisas ruins dentro de nós: os vícios, a soberba, o espírito mundano. Mas Jesus mesmo nos diz: “Tenha coragem, deixe-se iluminar, porque o salvarei”. Não tenhamos medo da luz de Jesus! #HomiliaSantaMarta ES: No es fácil vivir en la luz. La luz nos hace ver muchas cosas feas dentro de nosotros: los vicios, la soberbia, el espíritu mundano. Pero Jesús mismo nos dice: “Ten valor, déjate iluminar porque yo te salvo”. ¡No tengamos miedo de la luz de Jesús! #HomilíaSantaMarta IT: Non è facile vivere nella luce. La luce ci fa vedere tante cose brutte dentro di noi: i vizi, la superbia, lo spirito mondano. Ma Gesù stesso ci dice: “Abbi coraggio, lasciati illuminare, perché io ti salvo”. Non abbiamo paura della luce di Gesù! #OmeliaSantaMarta FR: Ce n'est pas facile de vivre dans la lumière. La lumière fait voir tant de mauvaises choses en nous: les vices, l'arrogance, l'esprit mondain. Mais Jésus nous dit: "aie courage, laisse-toi illuminer, car moi, je te sauve". N'ayons pas peur de la lumière de Jésus! #HomélieSainteMarthe (tolto perché troppo lungo) DE: Es ist nicht leicht in dem Licht zu leben, das uns so viele unschöne Dinge in unserem Inneren offenbart: Laster, Hochmut und Verweltlichung. Aber Jesus sagt uns: „Hab Mut, lass dich erleuchten, denn ich rette dich”. Fürchten wir uns nicht vor dem Licht Jesu! #HomilieSantaMarta PL: Nie jest łatwo żyć w świetle. Światło sprawia, że widzimy w sobie wiele brzydkich rzeczy: nałogi, pychę, duch światowy. Ale sam Jezus nam mówi: “Odwagi, pozwól się oświetlić, bo ja cię zbawiam”. Nie bójmy się Jezusowego światła! #HomiliaŚwiętaMarta
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 03 мая 2020
franciscus EN: Good Shepherd Sunday is a beautiful Sunday, one of peace, meekness, and tenderness because our Shepherd cares for us. "The Lord is my Shepherd, there is nothing I shall want" (Ps 23). PT: O domingo do Bom Pastor é um belo domingo, é um domingo de paz, de mansidão, de ternura, porque o nosso pastor cuida de nós. “O Senhor é meu pastor, nada me faltará” (Sl 22). ES: El domingo del Buen Pastor es un domingo bello, un domingo de paz, de mansedumbre, de ternura, porque nuestro Pastor cuida de nosotros. “El Señor es mi Pastor, nada me puede faltar”. (Sal 22). IT: La domenica del Buon Pastore è una domenica bella, è una domenica di pace, di mitezza, di tenerezza, perché il nostro Pastore si prende cura di noi. “Il Signore è il mio Pastore, non manco di nulla” (Sal 23). FR: Le dimanche du Bon Pasteur est un beau dimanche, c'est un dimanche de paix, de douceur, de tendresse, parce que notre Pasteur prend soin de nous. "Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien." (Sal 22). DE : Der Sonntag des Guten Hirten ist ein schöner Sonntag, ein Sonntag des Friedens, der Sanftmut und der Zärtlichkeit, denn der Gute Hirte sorgt für uns. „Der Herr ist mein Hirt, nichts wird mir fehlen“ (Ps 23). PL : Niedziela Dobrego Pasterza to piękny dzień, to niedziela pokoju, czułości i łagodności, gdyż nasz Pasterz opiekuje się nami. “Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego” (Ps 23).
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 01 мая 2020
franciscus EN: Today is the feast of St. Joseph the Worker and also International Labour Day. Let us #PrayTogether for all workers, so that no one might be without work and all might be paid a just wage. May all benefit from the dignity of work and the beauty of rest. PT: Hoje é a festa de São José operário e também Dia dos trabalhadores. #RezemosJuntos por todos os trabalhadores, para que não falte trabalho a nenhuma pessoa e todos sejam justamente retribuídos e possam gozar da dignidade do trabalho e da beleza do repouso. ES: Hoy es la fiesta de San José obrero, y también el Día de los Trabajadores. #OremosJuntos por todos los trabajadores, para que a ninguno le falte el trabajo, todos sean pagados justamente y puedan gozar de la dignidad del trabajo y de la belleza del reposo. IT: Oggi è la festa di San Giuseppe lavoratore e anche la Giornata dei lavoratori. #PreghiamoInsieme per tutti i lavoratori, perché a nessuno manchi il lavoro e tutti siano giustamente pagati e possano godere della dignità del lavoro e della bellezza del riposo. FR: Aujourd'hui, fête de saint Joseph travailleur, et fête aussi des travailleurs, #PrionsEnsemble pour tous les travailleurs, pour que le travail ne manque à personne et que tous soient justement payés et puissent jouir de la dignité du travail et de la beauté du repos. DE: Heute feiern wir den heiligen Josef, den Arbeiter, wie auch den Tag der Arbeit. #Betenwirgemeinsam für alle Arbeiter, damit keiner seine Arbeit verliert, alle den gerechten Lohn bekommen und eine würdevolle Arbeit haben wie auch eine schöne Freizeit genießen können. PL: Dziś obchodzimy święto św. Józefa Rzemieślnika i Święto Pracy. #MódlmysięWspólnie za wszystkich pracowników, aby nikomu nie brakowało pracy i by wszyscy byli godziwie opłacani oraz mogli cieszyć się godnością pracy i pięknem wypoczynku.
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 29 апреля 2020
franciscus EN: It is painful to recall that, at this moment, there are many Christians who suffer persecution in various parts of the world. We must hope and pray that their tribulation will end as soon as possible. There are many: the martyrs of today are more numerous than those of the early centuries. We express our closeness to these brothers and sisters: We are one body, and these Christians are the bleeding members of the body of Christ, which is the Church. #PrayTogether PT: É doloroso recordar que, neste momento, existem muitos cristãos que sofrem perseguições em várias áreas do mundo; devemos esperar e rezar para que sua tribulação seja interrompida o mais rápido possível. São muitos: os mártires de hoje são mais do que os mártires dos primeiros séculos. Expressamos nossa proximidade a esses irmãos e irmãs: somos um único corpo, e esses cristãos são os membros ensanguentados do corpo de Cristo, que é a Igreja. #RecemosJuntos ES: Es doloroso recordar que, en este momento, muchos cristianos sufren persecución en varias partes del mundo. Debemos rezar para que su tribulación sea detenida lo antes posible. Son muchos: los mártires de hoy son más que los de los primeros siglos. Expresemos a estos hermanos y hermanas nuestra cercanía: somos un solo cuerpo, y estos cristianos son los miembros sangrantes del cuerpo de Cristo que es la Iglesia. #OremosJuntos IT: È doloroso ricordare che, in questo momento, ci sono molti cristiani che patiscono persecuzioni in varie zone del mondo, e dobbiamo sperare e pregare che quanto prima la loro tribolazione sia fermata. Sono tanti: i martiri di oggi sono più dei martiri dei primi secoli. Esprimiamo a questi fratelli e sorelle la nostra vicinanza: siamo un unico corpo, e questi cristiani sono le membra sanguinanti del corpo di Cristo che è la Chiesa. #PreghiamoInsieme FR:Il est douloureux de rappeler que, en ce moment, il y a de nombreux chrétiens qui souffrent de persécutions dans différentes zones du monde, et nous devons espérer et prier pour que leur épreuve s'arrête le plus tôt possible. Ils sont nombreux: il y a plus de martyrs aujourd'hui que dans les premiers siècles. Exprimons à ces frères et soeurs notre proximité.
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 25 апреля 2020
franciscus EN: Contemplating together the face of Christ with the heart of Mary, as we pray the #Rosary, will make us more united as a spiritual family and will help us to overcome this trial. I will pray for you, especially for those who are suffering the most. Please, pray for me. #PrayTogether PT: Contemplar juntos a face de Cristo com o coração de Maria, rezando o #Rosário, nos tornará mais unidos como família espiritual e nos ajudará a superar essa provação. Eu rezarei por vocês, especialmente pelos mais sofredores, e vocês, por favor, rezem por mim. #RezemosJuntos ES: Contemplar juntos el Rostro de Cristo con el corazón de María, rezando el #Rosario, nos unirá más como familia espiritual y nos ayudará a superar esta prueba. Yo rezaré por vosotros, especialmente por los que más sufren, y vosotros, por favor, rezad por mí. #OremosJuntos IT: Contemplare insieme il volto di Cristo con il cuore di Maria, pregando il #Rosario, ci renderà più uniti come famiglia spirituale e ci aiuterà a superare questa prova. Io pregherò per voi, specialmente per i più sofferenti, e voi, per favore, pregate per me. #PreghiamoInsieme FR: Contempler ensemble le visage du Christ avec le cœur de Marie, prier le #Rosaire, nous rendra plus unis comme famille spirituelle et nous aidera à surmonter cette épreuve. Je prierai pour vous, surtout pour les plus souffrants, et s'il vous plaît, priez pour moi. #PrionsEnsemble PL: Kontemplować oblicze Chrystusa w rytmie serca Maryi, modląc się #Różańcem, to uczyni nas bardziej zjednoczonymi jako duchowa rodzina i pomoże nam przezywciężyć tę próbę. Będę modlił się za was, szczególnie za najbardziej cierpiących, a was proszę, o modlitwę za mnie. #MódlmysięWspólnie DE: Wenn wir gemeinsam mit Maria beim Rosenkranz das Antlitz Christi betrachten, wird uns dies tiefer als geistliche Familie vereinen und helfen, diese Prüfung zu überwinden. Ich bete für euch, besonders für die am meisten Leidenden, und ihr betet bitte für mich. #Betenwirgemeinsam
Папа Римский Франциск в инстаграм – фото от 19 апреля 2020
franciscus EN: The Lord waits for us to offer him our failings so that he can help us experience his mercy. #DivineMercySunday PT: O Senhor espera que Lhe levemos as nossas misérias, para nos fazer descobrir a sua misericórdia. #DomingodaDivinaMisericórdia ES: El Señor espera que le presentemos nuestras miserias, para hacernos descubrir su misericordia. #DomingodelaDivinaMisericordia IT: Il Signore attende che gli portiamo le nostre miserie, per farci scoprire la sua misericordia. #DomenicadellaMisericordia FR: Le Seigneur attend que nous lui apportions nos misères, pour nous faire découvrir sa miséricorde. #DimancheDeLaMiséricordeDivine DE: Der Herr wartet darauf, dass wir ihm unser Elend bringen, damit er uns seine Barmherzigkeit zeigen kann. #SonntagderGöttlichenBarmherzigkeit PL: Pan oczekuje, abyśmy zanieśli nasze nędze i by mógł nam okazać swoje miłosierdzie. #NiedzielaMiłosierdziaBożego

Интересные подборки